うっかり主婦のおバカな日常とこども英会話ぷらすスピードランニング

小さい子供を持つ主婦の、能天気な暮らしぶりと、小さな悩みについて。 英会話に興味あり。 こども英会話のミネルヴァとスピードランニングを実践中.アメリカ親子留学にも行ってきました♪
管理者ページ 
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
何度か書いたように、私には2人のエジプト人のママ友(アラビア語と英語しか話せない)がいます。

そのうち一人は元幼稚園の先生で今日本で日本の幼稚園を見学して勉強しています。
こちらの通訳に毎週火曜日ついていっているのですが、今度はもう一人のママから先週、病院について行ってほしいと頼まれました。

実はこのママ、4人の娘がいるのですが一番下の3歳の娘は喘息で、しょっちゅう病院に行っていました。
でも、先生が何といっているかわからないし、いっこうに良くならないのでだんだん心配になってきたようです。(2週間前は点滴もしたそうです。)

エジプトママママいわく

「病院の先生は英語がほとんどはなせないので何といっているかわからない・・・。」

という事でしたが、・・・・・そんな馬鹿な。
仮にも医大を卒業しているなら私の千倍は英語が出来るはずなんだけれど・・・?????

でも、実際に病院に行ってみてびっくり!!
今度は先生(40代の男性?)が

「私は英語は喋れるんだけれど、このお母さんは少しの英語とエジプト語しか喋れないので説明しようがなくて困ってたんです。」

・・・とおっしゃった。

え????

エジプトママは英語ぺらぺらだよ?
英語オンリーの授業を大学で受けていたし、日本に来る前にはイギリスに住んでいたんだけれど・・・?
スピードランニングぐらいしか本格的には学んだことのない私よりは少なくとも1000倍ぐらい話せるはずだ。

・・・でも、やり取りを見ると本当に通じていない。でも、原因はわかりました。

それは発音。

エジプトママの英語にはなまりがある。
例えば、Pの発音はほとんど

プではなくブ

になるため、私も出会った頃はわかりにくかったものです。
今はすっかりなれましたが・・・。

一方先生のほうは完璧な日本語英語。
つまり日本なまりの英語。

お互いテレビなどのきれいな英語であればわかりやすかったのだと思うけれど、なまりのせいでさっぱりわからなかったようです。

一方私は当然自分が耳にしてきた日本語英語は聞き取れます。
エジプトママの英語にもなれています。
それだけのことで通訳が出来てしまいました。(流暢な文では話せませんが)

こども英会話のミネルヴァの先生が昔、
「うちは3ヶ月ごとに国籍の異なる外国人講師によるレッスンをやっています。(いつもの日本人講師ももちろん一緒にしますが)
英語といってもさまざまな国でいろいろなイントネーションがあるのでそれになれてコミュニケーションの手段として使えるようにするのが目的です」といっていました。
今回はそれを体感できて勉強になりました。

通訳といっても、喘息の症状がどういう形で出ているのか?とか
薬の飲み方や効能、いつまで通えばいいのか、いつになったら治るのか?
・・・という割と簡単な話だったので何とかなりました。ほっ(くどいようですが流暢な英語でではありません)



今日は幼稚園でもう一人のエジプトママと卒園式の練習を見てきました。
結構厳しいうえに常に何かの行事の練習をしていることに驚いたようです。

入園式についても聞いてきましたが、親はスーツを着て子どもはいすに座って話を聞くといったらこれまた驚いていました。

エジプトでは入学式に歓迎パーティーをやって歌やダンスでみんなで楽しく遊ぶそうです。
ただ、幼稚園の先生という職はハードなので数年で辞める人が多いのは日本と同じでした。(私立の先生なので一般のエジプトの学校がすべて同じかどうかはわかりませんが・・・。)


毎週通っているせいか、子どもたちもすっかりなれてよってきたり手を出したりしてきます。

その中でも数人は簡単な英語で話しかけてきます。(挨拶程度ですが)
話しかけてきた子どもにすごいね~というと、誇らしげに
「英語習っているんだもん!!」
というのがかわいかったです。
自信のある子って輝いていていいですね♪

さあ、子どもに負けないよう私も頑張るぞ~!!
(・・・といいつつスキーでの筋肉痛でへろへろですが・・・



もっと詳しく知りたい方は↓をクリックするとスピードランニングの公式ホームページに飛びます。
私のつたない紹介より詳しくわかります。
「スピードラーニング」



.

.
現在ブログにあるスピードランニング関係の日記です↓

.

スピードランニング2

スピードランニング3

.
スピードランニング4

スピードランニング5






スポンサーサイト
コメント
この記事へのコメント
なまりかぁ。
おはようございます。
私も最初のほう読んでびっくりしました。
医者が英語話せない?うそぉって。
従兄弟の医者夫婦も夫と普通に会話しているし、沖縄で通っていた歯医者さんだって英語話せるよと思いながら読みすすめると問題は訛りでしたか。
大きな壁ですよね。
私も外国人の英語はとってもわかりにくいなと感じます。
日本人の英語すらわかりにくい事があります(笑)
慣れですよね、やっぱり。

病院は私にとって英語で専門用語も交えてが~っと話されるのでとても恐怖する場所でしたが、うっかり主婦さん凄い!
さすがですね。
息子が3歳になって最近やっとなれてきた感じなのに、うっかり主婦さんは本当すごいです。

エジプトの幼稚園楽しそうですね^^
エジプトにも入園式あるんですね。
節目があまりないと言われるアメリカからするとそういう節目を大切にする習慣羨ましいです。


2007/03/06(火) 21:40:05 | URL | ごま #-[ 編集]
発音かぁ~。
確かに!
私はイギリス・カナダ・オーストラリア・アメリカ・・など、英語圏の方の英語しか聞いたことがないのですが、それでもやっぱり発音の違いがありますものね・・。
日本人の英語とエジプトなまりの英語・・・。
なるほど~。それで通じなかったんだぁ・・・。

いろいろな国の方と接するのはよいことですね。
メキシコの方とも英語で話をしたことがありますが、こちらは分かりやすかった・・・。
やっぱり何事も経験ですね(^^)
うっかり主婦さんは、積極的にエジプトママの力になってあげてて偉いなぁ~(^^)
2007/03/07(水) 06:00:15 | URL | しゃらまむ #-[ 編集]
ごま様
わああ~、違うんです~v-356
英語は語彙が少ない上に文法も怪しいんですよ~v-355

専門用語?も喘息という病名ぐらいしか出てこないし、それだって前にお茶した時に辞書で引いて初めて知ったという有様です。

説明だって、毎朝、毎昼、毎夜に必ず飲まなければいけない。

暖かくなったら良くなるのでそれまではせきが止まっても通院するようにしなければいけない・・・とか、ごく簡単な説明だったんですよ~。

更には気道を広げる薬・・・というのを何といっていいかわからずに絵で描く始末。
でも、こんな私でも役に立てば嬉しいですね♪

発音、ごまさんほど英語が出来てもやっぱり外国人のは聞き取りにくいですか。
私もいろいろな国の英語に触れる機会がもっと増えるといいな♪
2007/03/07(水) 08:43:09 | URL | うっかり主婦 #-[ 編集]
しゃらまむ様
なまりって、やっぱり難しいですねv-356
日本でも方言がきつい地方だと何のことだかわからなかったりするのとおなじかな~?

でも、文法やつづりが違うわけではないので慣れたら聞き取れるように思います。
私にとって一番聞き取りやすいとおもったのは、イタリア人の英語。
英語が母国語ではないので難しい言葉を使わず、発音も聞き取りやすかったような気が・・・?
といっても一人しか喋ったことないから本当のところはわからないけれど。
ネイティヴの人は逆に簡単な単語で言ってきても独特の意味になる使いまわしだったりしてわかりづらいです~v-356
それにスピードが速いのであせりますv-356
スピードランニングはそんなにゆっくりではないけれど、ネイティヴに比べるとかなりゆっくりはっきり喋っています。

アメリカ行き、楽しみだけれどけっこうどきどきしていますv-356
2007/03/07(水) 08:56:24 | URL | うっかり主婦 #-[ 編集]
なるほど~!
慣れ、ですね。やっぱり。でも、慣れないと聞き取れないのでしょうね。
ミネルヴァの試み(いろんな国籍の先生が教える)はいいな~と思いました。私もちょっと勉強方法を考えないと、と思いました。

ちなみに気道ってairwayっていうんですね。調べてしまいました。私も知りませんでした!って気道ってどこにあるんでしょう。のどですよね?お恥ずかしいです。
あーでも、単語覚えられて良かった(笑)「私なら呼吸を楽にするための管(チューブ)を広げます」などと言ってしまったと思います(笑)
2007/03/07(水) 09:39:27 | URL | きょうか #Ouka0nQg[ 編集]
へ~!
訛りってそんなに厚い壁だったんですね~。
そういえばプライベートレッスンをしていた頃、ルーマニアの先生も結構訛りがありました。
国際ライセンス持ってる方なんだけど…^^;;
通訳ってすごいですね。
どっちの役にも立てるわけだし。
こういうのが”生きた英語”って言うんでしょうね。^^
2007/03/07(水) 10:59:41 | URL | あひる #amS06Jd.[ 編集]
きょうか様
そういえばスピードランニングを聞く前はきれいな発音の英語でも聞き取れませんでしたv-12

これも慣れなんですね~v-356

こども英会話のミネルヴァの方針は基本的には英会話なので、受験のための英語ではないそうです。
今は読み書きに力を入れつつあるけれど、ひと昔前は喋れるし聞けるけれどスペルミスが多く点が取れない子が結構いて苦情の言葉があったそうです。
スペルミスが多いのは、英語に自信がありすぎて地道な暗記を怠ったからだと思いますが、もし開業するなら何をウリにするのかはっきりさせたほうが父兄の満足度は高いかもしれませんねv-356

開業、楽しみにしています♪

2007/03/08(木) 17:39:01 | URL | うっかり主婦 #-[ 編集]
あひる様
なまりの壁は厚いけれど、破れないほどではないような気がします。

でも恥ずかしながら、私は本で勉強していた頃はきれいな発音の英語でさえも聞き取れませんでしたv-356
病院の先生はテストの点や語彙はすごくあると思います。
こういう人がスピードランニングなどをやったら本当にぺらぺらになるのにもったいないな~・・・なんて、生意気にも思ってしまいましたv-355

生きた英語・・・最終的に目指すのはそれです。
学んでも役に立たないんではむなしいし。
役に立つ場も探していきたいです。

でも、私のレベルはまだまだ×10なので引き続きがんばりま~す♪
2007/03/08(木) 18:40:06 | URL | うっかり主婦 #L1ch7n1I[ 編集]
通訳できるなんてすごい!
訛りには泣かされました。
私の娘が一時期ちょっとだけ
フランス語習ってたことがあるん
ですが、フランス人の英語がまた
わかりにくいんです。
えっ?何いってるんだろうと
思うことがしばしば。
元々私は外人が苦手で、今でも
あまり積極的には話したくない
感じです。
娘が通訳してくれるだろうと
勉強してないなまけものママです。
2007/03/11(日) 00:15:17 | URL | まめっちママ #-[ 編集]
まめっちママ様
フランスなまりはまだ経験したことがありませんが、フランス人はフランス語に誇りを持っていて、英語を喋りたがらないと聞いたことがあるので、発音もあまり期待できそうではないですねv-356

でも、まめっちママさんが外人苦手というのはと~~~~っても意外です。
関西ノリで突撃しそうなのに☆
英語だって私の100倍は喋れそうですv-344


とりあえずスピードランニングで覚えた英語を使ってしどろもどろしながらアメリカにいってきま~すv-356
2007/03/12(月) 08:53:11 | URL | うっかり主婦 #-[ 編集]
コメントを投稿する
URL:
Comment:
Pass:
秘密: 管理者にだけ表示を許可する
 
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。